Ḥiṣn al-Muslim
Avant et au réveil de la nuit
À dire au moment de se coucher ou si l'on se réveille.
- 1
بِاسْمِكَ اللَّهُمَّ أَمُوتُ وَأَحْيَا
Bismika-llāhumma amūtu wa aḥyā.
En Ton nom, ô Allah, je meurs et je vis.
Récitation arabe
Source : Al-Bukhārī
- 2× 3
اللَّهُمَّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ
Allāhumma qinī ʿadhābaka yawma tabʿathu ʿibādak.
Ô Allah, préserve-moi de Ton châtiment le jour où Tu ressusciteras Tes serviteurs.
Récitation arabe
Source : Abū Dāwūd, At-Tirmidhī
- 3
اللَّهُمَّ أَسْلَمْتُ نَفْسِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ، وَوَجَّهْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ، رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ، لَا مَلْجَأَ وَلَا مَنْجَا مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ، آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ، وَبِنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ
Allāhumma aslamtu nafsī ilayk, wa fawwaḍtu amrī ilayk, wa wajjahtu wajhī ilayk, wa alja'tu ẓahrī ilayk, raghbatan wa rahbatan ilayk, lā malja'a wa lā manjā minka illā ilayk, āmantu bi-kitābika-lladhī anzalt, wa bi-nabiyyika-lladhī arsalt.
Ô Allah, je remets mon âme entre Tes mains, je Te confie mon affaire, je tourne mon visage vers Toi et m'appuie sur Toi, par espoir et crainte de Toi. Il n'y a de refuge ni de salut hors de Toi qu'en Toi. Je crois en Ton Livre que Tu as révélé et en Ton Prophète que Tu as envoyé.
Récitation arabe
Source : Al-Bukhārī, Muslim
- 4
لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ، سُبْحَانَ اللَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ
Lā ilāha illa-llāhu waḥdahu lā sharīka lah, lahu-l-mulku wa lahu-l-ḥamdu wa huwa ʿalā kulli shay'in qadīr, lā ḥawla wa lā quwwata illā bi-llāh, subḥāna-llāh, wa-l-ḥamdu li-llāh, wa lā ilāha illa-llāh, wa-llāhu akbar.
(À dire si l'on se réveille la nuit, on dit ensuite : « Mon Seigneur, pardonne-moi », et l'invocation que l'on fait sera exaucée.)
Récitation arabe
Source : Al-Bukhārī
